Friday, January 18, 2008

Corrientes Idiomáticas


La última en Miami es: “Dale”

Dale es una palabra que yo recuerdo que se usaba en Cuba, en mis tiempos por lo menos, cuando uno quería darle a alguien ánimo para que hiciera algo.

-Vas a venir por fin?
-No…no tengo ganas.
-Dale chico, ven…
-Ta’ bien…voy pa’llá.

O quizás:

-Ya estás lista?
-Si, pérate, sólo me falta peinarme
-Bueno, dale que estamos tarde –

También:

-“Dale, cómete la comida”, o “haz, la tarea, dale”

Y así. Dale se usaba en esos contextos, pero ni siquiera era algo generalizado. Algunos lo usaban y otros no. Podía también ser asi:

-Vas a venir por fin?
-No, no tengo ganas…
-Bueno, vete pa’l carajo entonces…
-Ta’ bien, bueno voy pa’lla.
-Bueno ven

o

-Estas lista?
-Si, nada más me falta peinarme
-Bueno te quedas, porque no espero más…
-Pera, pera, pera, ya estoy!
-Ah bueno.

o
Cómete la comida o te la pongo de sombrero!
o
Haz la tarea o no sales a mataperrear.

El caso es que ahora Dale se usa para todo y lo usa todo el mundo.
Se lo he escuchado decir a cubanazos en los cincuentas, venezolanos en los treinta, cuanoamericanos en los teens, latinoamericanos de todas las edades, y hasta un americano aplantado amigo de mis hijos…dale, dale, dale…
Estas hablando con alguien por teléfono y se acaba la conversación y tú le dices, “Bueno, ‘ta luego”, y te dicen, “dale, bye”

En ingles, que hay sus tendencias igualito que en español, te dicen, “peace” al despedirse, pero ahora los chiquillos bilingues también te dicen; “dale, peace”.

Hasta cuando algo les asombra, los jóvenes en su spanglish te dicen:
“Dale wow!” y los cubanazos te sueltan: “dale, ñó!

Corrientes IdiomáticasSocialTwist Tell-a-Friend

2 comments:

Anonymous said...

Por aquí en Santo Domingo también, y en Cuba,sobre todo entre los jóvenes. Equivale a "Está bien", "Okey", "De acuerdo". Ejemplo:
- Nos vemos en Punto y Corcho
- Dale

En suma, las futuras generaciones van a terminar hablando en Rap. Un abrazo,
Henry

Patricia said...

Si Henry, a mi siempre me ha llamado la atención como la gente agarra una palabrita o una frase y se la van pegando unos a otros y luego resulta "cool" decir esa frase. Y eso pasa en todas partes y todos los idiomas. Me pregunto, cual sera la frase "in" de los japoneses en el momento?